Inscription Musiciens et chanteurs Relais 2017


Civilité / Salutation * :
Prénom / First Name (ex. Maria) * :
Nom / Last Name ( ex. Callas) * :
Instrument(s) / Tessiture * :
Niveau / Level * :
Conservatoire - Parcours / School - Studies * :
Avez-vous fréquenté l'un des établissements suivants ? / Have you attended one of the following schools? :
Avez-vous déjà été impliqué dans des activités du Festival d'Aix-en-Provence (Académie, OJM...)? / Have you been involved in some of the activities of the Festival d'Aix-en-Provence (Academy, OJM...)? * :
Si oui, lesquelles / If yes, please specify :
Date de naissance (jj/mm/aaaa) / Date of birth (dd/mm/yyyy) * :

(Format jj/mm/aaaa - dd/mm/yyyy)
Nationalité / Nationality * :
Adresse / Address (line 1) * :
Adresse / Address (line 2) :
Code postal / Postal Code * :
Ville / Town * :
Pays / Country * :
Téléphone / Phone number (with international code) :
Portable / Mobile (with international code) * :
E-mail * :
Vous souhaitez correspondre avec nous en / You wish to communicate with us in * :
Langue(s) parlée(s) / Spoken language(s) * :
Si autre(s), merci de préciser / If other(s), please specifiy :
Chanteurs : votre candidature est-elle soutenue par un partenaire enoa? / Singers : is your application supported by an enoa member? * :
Si oui, merci de préciser / If yes, please specify :
Je souhaite m'inscrire à la/aux formation(s) suivante(s) (une formation est obligatoire pour participer ensuite aux projets) / I would like to apply for the following training program(s) (a training is mandatory to take part in the projects) :
Module d'initiation : Du 12 au 14 novembre 2016 / Initiation session : November 12th to 14th, 2016 :
Module d'approfondissement : du 23 ou 24 au 27 janvier 2017 / "Going further" session : January 23rd or 24th to 27th, 2017 :
CHANTEURS SEULEMENT : Chanteurs-relais : du 25 février au 1er mars 2017 / SINGERS ONLY Relay-Singers : February 25th to March 1st, 2017 :
Module de développement de projets : du 13 au 17 mars 2017 (sélection sur dossier) / Project development : March 13th to 17th, 2017 (admission based on application file) :
Je m'engage à fournir au Festival une attestation d'assurance responsabilité civile couvrant toutes mes activités pratiquées dans le cadre du Festival d'Aix au cours de la saison 2016-2017, ainsi que mes biens propres (instrument, etc.). / I hereby commit to provide the Festival with a public liability insurance certificate covering all my activities with the Festival d'Aix during the season 2016-2017, as well as my possession (instrument...etc.).
J'accepte de recevoir les informations du Festival d'Aix par Newsletter, par courriel ou par courrier / I agree to receive the Festival d'Aix information via postmail or e-mail :
Afin de compléter votre candidature, merci de joindre votre biographie/CV ainsi qu'une photo. / To complete your application, please upload a resumé/biography as well as a photo.
Pour les chanteurs, merci de joindre un fichier audio mp3 ou un lien youtube. L'ensemble de vos fichiers ne doit pas dépasser 15 Mo. / Singers must upload a mp3 recording / Youtube link as well. The maximum size of all the uploaded files is 15 Mo.
Lien youtube / Youtube link :
Joindre des fichiers